Compositeur du mois : EGProductions « I’d like female composers to be more visible »

EGProduction est un compositeur qui nous vient d’Espagne. C’est notre première femme compositeur du mois.Elle a répondu à notre « interview en 3 langues » (c’est un concept) : on l’a envoyée en anglais, elle a répondu en espagnol, et nous la retranscrivons dans cette langue, avec une traduction en français. Vous suivez ?
Who is EGProduction? Where are you from?

EGProductions es la marca de Esther García, pianista, compositora y productora musical de 34 años nacida en España.
Estudié piano y canto en el conservatorio profesional de Arturo Soria, me licencié en Teatro lírico, ópera y zarzuela y me gradué en Pedagogía musical en la Universidad Autónoma de Madrid. 

Aunque mi nicho es la música orquestal, en los últimos años he diversificado mi trabajo ampliándolo a otros estilos algo más comerciales para poder hacer de esto mi medio de vida, como el pop, la música electrónica y corporativa, fusionando instrumentos acústicos con 

sintetizadores.

EGProduction est le nom de scène de Esther Garcia, pianiste, compositrice et productrice musicale de 34 ans, née en Espagne. J’ai étudié le chant au conservatoire professionnel Arturo Soria, j’ai obtenu une licence en Théâtre Lyrique, Opéra et Opérette ainsi qu’un diplôme en Pédagogie Musicale de l’Université Autonome de Madrid. Bien que ma spécialité soit la musique orchestrale, ces dernières années j’ai diversifié mon travail en travaillant sur des styles un peu plus commerciaux, comme la pop, la musique électronique et le musique corporate, en mixant des instruments acoustiques avec des synthétiseurs, ce qui me permet d’en vivre.

Why did you start to compose music? 

Cuando era niña, mi profesor de inglés del colegio nos dejaba leer en clase un libro graduado una vez a la semana, y nos ponía música de fondo para acompañar. En una ocasión eligió como fondo musical el tema principal de la banda sonora de la película El Piano, aunque yo no lo sabría hasta varios años después. Me quedé estupefacta, y pensé que necesitaba saber cómo alguien podría componer algo tan bonito como eso, y si alguna vez yo sería capaz de hacerlo.

Unos años después, finalizando mis estudios musicales, me di cuenta de que me gustaba más crear que interpretar. Coger una partitura en blanco y llenarla con tus pensamientos, ideas y emociones, es algo único y maravilloso que no tiene precio.

Quand j’étais enfant, mon professeur d’anglais du collège nous faisait lire notre livre d’étude une fois par semaine en classe, et nous mettait de la musique en fond. Une fois, il choisit comme fond musical la musique du film « La Leçon de Piano » (je ne l’appris que bien des années après). Ce fut un coup de coeur et je voulus absolument savoir comment quelqu’un pouvait composer quelque chose d’aussi beau, et si un jour je pourrais moi-même faire ça.

Quelques années plus tard, en terminant mes études musicales, je me suis rendue compte que ce qui me plaisait n’était pas tant « interpréter » mais « créer ». Remplir une partition de pensées, idées et émotions est unique et merveilleux, ça n’a pas de prix.

Can you live only with your music or do you have another job?

Me dedico íntegramente a la música. Aunque también soy profesora de piano y lenguaje musical, empleo la mayor parte de mi tiempo a la producción musical para medios audiovisuales.

En los últimos años he puesto música a varios videojuegos, cortometrajes, spots publicitarios, vídeos de empresa y marcas comerciales, y he lanzado varios álbumes que abarcan géneros como el jazz, músicas del mundo, minimalismo, cinemático y chillout.

Je me dédie entièrement à la musique. Bien que je sois aussi professeur de piano et de solfège, la majeure partie de mon temps est employée à la création musicale pour l’audiovisuel. Ces dernières années, j’ai vu ma musique illustrer des jeux vidéo, des courts-métrages, des spots publicitaires, des vidéos d’entreprise et marketing. Et j’ai lancé plusieurs albums de genres différents, comme le jazz, les musiques du monde, la musique minimaliste, cinématographique et le chill-out.

What drives you to compose music? El poder tener la oportunidad de que mi trabajo sea conocido y termine ambientando documentales, películas,… Y esté disponible tanto para proyectos pequeños como para grandes audiencias.
Ce qui me pousse à composer est l’idée qu’il est possible que mon travail soit reconnu et que ma musique puisse illustrer des documentaires et des films… et qu’il soit utilisé tant pour des petits projets que pour des projets à grande audience.

From your point of view, what is your best success as a composer? Mi álbum para piano, orquesta y voz « About Life« . Fue un proyecto delicado, intimista, creado con mucho mimo, y aunque se aleja mucho del estilo de música comercial que suele pedir el público, obtuvo muy buena acogida y buenas críticas.
Mon plus grand succès a été mon album pour piano, orchestre et voix « About Life ». C’était un projet délicat, intimiste, créé avec beaucoup de soin, et bien qu’il s’éloigne des styles de musique commerciaux que demande souvent le public, il a obtenu une belle reconnaissance et de bonnes critiques.Why did you choose to create music under Creative Commons or royalty-free licenses?

Es una forma sencilla de darte a conocer y que la gente escuche tu trabajo, además de conseguir sonorizar proyectos que de otra forma sería imposible.

La musique sous Creative Commons et une forme intelligente de droits, qui permet de se faire connaître auprès du public, tout en ayant la possibilité de facilement illustrer des projets professionnels, qui ne seraient pas forcément accessibles d’une autre façon.

What is your greatest wish as a composer?

Que las mujeres compositoras no fuésemos invisibles; es prácticamente imposible encontrar una película en una sala de cine cuya banda sonora haya sido firmada por una mujer pese a que los conservatorios están llenos de ellas. Lo mismo ocurre en la industria de los videojuegos. En ese sentido, me gustaría ser juzgada por mi trabajo sin necesidad de usar pseudónimo.

Sin duda mi mayor deseo sería introducirme en el mundo de la música de cine. Creo que la ambientación cinematográfica y la sincronización es uno de los mayores retos a los que puede hacer frente un compositor.

Mon grand espoir est que les femmes compositeurs soient moins invisibles ; c’est pratiquement impossible de trouver un film dont la bande sonore a été réalisée par une femme alors qu’on est très nombreuses dans les conservatoires. C’est la même chose dans l’industrie des jeux vidéo. Ainsi j’aimerais qu’on me juge sur mon travail sans avoir besoin d’utiliser un pseudo.

Et sans doute mon plus grand rêve de compositeur serait de m’introduire dans le monde de la musique de cinéma. Je crois que la création des bandes originales de film et la synchronisation sont les plus intéressants défis auxquels un compositeur devra se confronter. 

Muchas gracias Esther para tu tiempo. Nosotros también esperamos que temprano el talento será reconocido sin diferencia de género.

Pour écouter les compositions d’EGProduction sur beMYsound, rendez-vous sur sa page sur beMYsound !

Et à très bientôt pour découvrir des clips et du son.